After receiving an MA from St John’s College, Oxford in Classics (Lit. Hum.), Stephen Pearl learned Russian in the RAF during National Service. Having joined UN as an interpreter from French, Russian and Spanish, he later became Chief of the UN English Interpretation Dept. (1979-94). He designed his own innovative Interpreter Training Method, which he has used in numerous universities in USA, Britain, Russia, Cuba, Spain and China, and published articles on translation and interpretation in several journals. Among his other book translations are The Death of Dolgushev by Isaac Babel and On The Battlefields Of The Cold War by Victor Israelyan.
BOOKS BY THIS TRANSLATOR
After his university studies and a short stint in the army and the civil service, thirty-something Boris Pavlovich Raisky enjoys the life of an artist, frequenting St Petersburg’s elegant circles, dabbing at his paintings, playing a little music and entertaining thoughts of writing a novel. But for…READ MORE >
Filled with dreams of pursuing a career as a poet, the young Alexander Aduev moves from the country to St Petersburg, where he takes up lodgings next to his uncle Pyotr, a shrewd and world-weary businessman. As his ideals are challenged by disappointment in the fields of love, friendship and poetica…READ MORE >
First published in 1859, Oblomov is an indisputable classic of Russian literature, comparable in its stature to such masterpieces as Gogol’s Dead Souls, Tolstoy’s Anna Karenina and Dostoevsky’s Brothers Karamazov. The book centres on the figure of Ilya Ilyich Oblomov, a member of the dying class of…READ MORE >